# Translation of 2.6 in Hebrew # This file is distributed under the same license as the 2.6 package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 20:50:31+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: 2.6\n" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://time.ly/" msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Time.ly Network Inc." msgstr "" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://wordpress.org/plugins/all-in-one-event-calendar/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "A calendar system with month, week, day, agenda views, upcoming events widget, color-coded categories, recurrence, and import/export of .ics feeds." msgstr "" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "All-in-One Event Calendar by Time.ly" msgstr "" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:257 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:257 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:257 msgid "Today background" msgstr "רקע ׳היום׳" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:245 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:245 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:245 msgid "Date label background" msgstr "רקע תווית תאריך" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:251 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:251 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:251 msgid "Date background" msgstr "רקע תאריך" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:239 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:239 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:239 msgid "Date label accent color" msgstr "" #: lib/html/element/setting/html.php:51 msgid "zodiac-date-ranges" msgstr "טווחי תאריכי גלגל המזלות" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:233 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:233 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:233 msgid "Week/day view now marker" msgstr "" #: public/admin/calendar_tasks.php:4 msgid "to the All-in-One Event Calendar by Timely" msgstr "" #: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:8 msgid "unlimited" msgstr "" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:221 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:221 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:221 msgid "Event text" msgstr "תיאור האירוע" #: lib/recurrence/rule.php:466 msgid "until %s" msgstr "עד %s" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:227 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:227 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:227 msgid "Month view date background" msgstr "" #: lib/html/element/setting/html.php:56 msgid "tips-and-tricks" msgstr "טיפים וטריקים" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:215 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:215 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:215 msgid "Event time background" msgstr "" #: public/admin/themes-install.php:39 msgctxt "theme" msgid "Install Themes" msgstr "" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:209 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:209 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:209 msgid "Event background" msgstr "" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:197 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:197 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:197 msgid "All-day/multi-day event stub text shadow" msgstr "" #: lib/captcha/provider/recaptcha.php:32 msgid "reCAPTCHA public key:" msgstr "מפתח ציבורי של reCAPTCHA:" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:203 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:203 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:203 msgid "Event border" msgstr "גבול אירוע" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:191 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:191 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:191 msgid "All-day/multi-day event stub text" msgstr "" #: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:47 msgid "reCAPTCHA V2 private key:" msgstr "" #: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:31 msgid "reCAPTCHA V2 public key:" msgstr "" #: lib/captcha/provider/recaptcha.php:48 msgid "reCAPTCHA private key:" msgstr "מפתח פרטי של reCAPTCHA:" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:179 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:179 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:179 msgid "Event default color" msgstr "" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:176 msgid "info@time.ly" msgstr "" #: lib/recurrence/rule.php:274 lib/recurrence/rule.php:281 #: lib/recurrence/rule.php:287 msgid "of the month" msgstr "של החודש" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:185 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:185 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:185 msgid "Event default color (hover)" msgstr "צבע ברירת המחדל של האירוע (hover)" #: lib/html/element/setting/html.php:58 msgid "performing arts" msgstr "אמנויות במה" #: lib/recurrence/rule.php:480 msgid "forever" msgstr "לנצח" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:173 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:173 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:173 msgid "Event image shadow" msgstr "צל תמונת אירוע" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:167 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:167 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:167 msgid "All-day badge color" msgstr "צבע התווית ׳יום-שלם׳" #: lib/recurrence/rule.php:476 msgid "for %d occurrences" msgstr "עבור %d אירועים" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:161 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:161 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:161 msgid "Today color" msgstr "צבע ׳היום׳" #: lib/html/element/setting/html.php:57 msgid "creative writing" msgstr "כתיבה יצירתית" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:155 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:155 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:155 msgid "Input field placeholder text" msgstr "" #: lib/post/custom-type.php:55 msgid "event" msgstr "אירוע" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:149 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:149 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:149 msgid "List item background (active/hover)" msgstr "" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:143 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:143 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:143 msgid "List item text (active/hover)" msgstr "טקסט פריט רשימה (active\\hover)" #: lib/recurrence/rule.php:249 lib/recurrence/rule.php:252 #: lib/recurrence/rule.php:278 lib/recurrence/rule.php:327 msgid "and" msgstr "ו" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:137 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:137 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:137 msgid "List item text" msgstr "" #: public/admin/box_profile_timezone.php:9 msgid "Your preferred timezone" msgstr "איזור הזמן המועדף עליך" #: lib/theme/loader.php:631 msgid "Your calendar theme has been switched to Vortex due to a rendering problem. For more information, please enable debug mode by adding this line to your WordPress wp-config.php file:
define( 'AI1EC_DEBUG', true );
" msgstr "" "ערכת הנושא של לוח האירועים שלך הוחלפה בVortex עקב בעיית רינדור. למידע נוסף, אנא הפעל מצב debug על ידי הוספת שורה זו לקובץ הwp-config.php בוורדפרס שלך:\n" "
define( 'AI1EC_DEBUG', true );
" #: lib/css/frontend.php:343 msgid "Your CSS is being compiled on every request, which causes your calendar to perform slowly. The following error occurred: %s" msgstr "הCSS שלך מקומפל בכל request, מה שגורם לביצועים איטיים של לוח האירועים. השגיאה הבאה התרחשה: %s" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:131 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:131 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:131 msgid "Dropdown list border" msgstr "" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:125 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:125 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:125 msgid "Dropdown list background" msgstr "רקע רשימה נפתחת" #: lib/theme/list.php:179 msgid "You only have one theme installed right now. You can choose from many free themes in the Timely Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "" #: lib/theme/list.php:152 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:119 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:119 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:119 msgid "Field label" msgstr "תווית שדה" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:20 msgid "Yes!" msgstr "" #: lib/compatibility/check.php:101 msgid "You have turned on Frontend Rendering and you are using a custom calendar theme. If your theme does not support Frontend Rendering, your calendar may not work correctly." msgstr "הפעלת רינדור צד לקוח ואתה משתמש בערכת נושא מותאמת אישית. אם ערכת הנושא שלך לא תומכת ברינדור צד לקוח, לוח האירועים שלך עלול שלא לפעול כראוי." #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:107 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:107 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:107 msgid "Input field border (focus)" msgstr "" #: lib/theme/list.php:164 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:113 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:113 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:113 msgid "Input field background (disabled)" msgstr "רקע שדה טקסט (מבוטל)" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:101 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:101 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:101 msgid "Input field border" msgstr "גבול שדה טקסט" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:95 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:95 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:95 msgid "Input field background" msgstr "" #: public/admin/box_eventbrite.php:12 public/admin/feed_row.php:50 #: public/admin/feed_row.php:61 public/admin/feed_row.php:73 #: public/admin/feed_row.php:85 public/admin/feed_row.php:96 msgid "Yes" msgstr "כן" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:89 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:89 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:89 msgid "Input field text" msgstr "טקסט שדה הקלט" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:67 msgid "Would you please give us some feedback on how can we improve?" msgstr "" #: lib/recurrence/rule.php:422 public/admin/box_repeat.php:31 msgid "Yearly" msgstr "שנתי" #: public/admin/calendar_tasks.php:3 msgid "Welcome" msgstr "ברוכים הבאים" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:83 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:83 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:83 msgid "Button text" msgstr "טקסט כפתור" #: lib/recurrence/rule.php:392 public/admin/box_repeat.php:21 msgid "Weekly" msgstr "שבועי" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:77 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:77 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:77 msgid "Button border" msgstr "" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:71 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:71 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:71 msgid "Button background" msgstr "רקע כפתור" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:65 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:65 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:65 msgid "Primary brand color" msgstr "" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:59 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:59 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:59 msgid "Table header text" msgstr "" #: public/admin/box_event_contact.php:61 msgid "Website URL:" msgstr "" #: lib/html/element/setting/html.php:40 msgid "Week view:" msgstr "תצוגת שבוע:" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:53 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:53 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:53 msgid "Table header background" msgstr "רקע כותרת הטבלה" #: lib/theme/loader.php:325 msgid "We couldn't find a suitable loader for filename with extension '%s'" msgstr "" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:47 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:47 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:47 msgid "Table background" msgstr "רקע הטבלה" #: lib/html/element/setting/html.php:65 msgid "Warning:" msgstr "אזהרה:" #: public/admin/calendar_tasks.php:27 msgid "View and edit all your events." msgstr "צפה וערוך בכל האירועים שלך." #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:41 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:41 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:41 msgid "Base font size" msgstr "" #: lib/post/custom-type.php:32 msgid "View Event" msgstr "צפה באירוע" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:35 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:35 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:35 msgid "Base font" msgstr "" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:23 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:23 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:23 msgid "Link" msgstr "קישור" #: public/admin/box_support.php:55 msgid "Videos" msgstr "" #: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:70 msgid "View" msgstr "צפה" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:29 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:29 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:29 msgid "Link (hover)" msgstr "קישור (hover)" #: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:139 msgid "Update feed" msgstr "" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:17 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:17 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:17 msgid "Text emboss" msgstr "" #: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:42 msgid "Update settings for the imported events in “My feeds” tab." msgstr "" #: public/admin/box_event_location.php:19 msgid "Venue name:" msgstr "שם המקום:" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:11 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:11 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:11 msgid "Text color" msgstr "צבע טקסט" #: public/admin/box_event_cost.php:341 msgid "Update Tax & Invoice Options" msgstr "" #: public/admin/themes-updated.php:3 msgid "Update Calendar Themes" msgstr "" #: public/themes-ai1ec/journey/less/user_variables.php:5 #: public/themes-ai1ec/umbra/less/user_variables.php:5 #: public/themes-ai1ec/vortex/less/user_variables.php:5 msgid "Body background" msgstr "רקע כללי" #: public/admin/settings.php:17 msgid "Update Settings" msgstr "עדכן הגדרות" #: lib/theme/search.php:253 msgid "Unable to move your old core themes from wp-content/themes-ai1ec to wp-content/themes-ai1ec-obsolete because your wp-content folder is not writable. Please manually remove your old core themes from wp-content/themes-ai1ec." msgstr "לא הצלחנו להעביר את ערכות הנושא הישנות שלך מ- wp-content/themes-ai1ec to wp-content/themes-ai1ec-obsolete משום שתיקיית wp-content חסומה. אנא הסר באופן ידני את ערכות הנושא הישנות שלך מ- wp-content/themes-ai1ec." #: public/admin/themes.php:47 msgid "Available Calendar Themes" msgstr "" #: public/admin/box_eventbrite.php:53 msgid "Type" msgstr "סוג" #: public/admin/themes.php:21 msgid "Current theme preview" msgstr "" #: public/admin/cron_freq.php:6 msgid "Twice Daily" msgstr "פעמים ביום" #: public/admin/themes.php:18 msgid "Current Calendar Theme" msgstr "" #: lib/exception/handler.php:584 msgid "Toggle error details" msgstr "הצג/הסתר פרטי שגיאה" #: lib/exception/handler.php:404 msgid "Try reactivating plugin" msgstr "נסה להפעיל מחדש את התוסף" #: public/admin/themes-updated.php:13 msgid "All-in-One Event Calendar Settings »" msgstr "" #: public/admin/box_eventbrite.php:24 msgid "To create multiple tickets per event, submit this form, then follow the link to Eventbrite." msgstr "" msgid "Manage Themes" msgstr "נהל ערכות נושא" #: public/admin/agenda-widget-form.php:2 public/admin/box_event_cost.php:115 msgid "Title:" msgstr "כותרת:" #: public/admin/themes-install.php:26 public/admin/themes.php:10 msgid "Theme deleted." msgstr "ערכת הנושא נמחקה." #: lib/date/timezone.php:397 msgid "Timezone \"UTC%+d\" is not recognized. Please %suse valid%s timezone name, until then events will be created in UTC timezone." msgstr "" msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "" msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings screen to configure them." msgstr "ערכת נושא חדשה הופעלה. ערכה זו תומכת ביישומונים. יש לבקש במסך העדפות יישומונים כדי להגדיר את תצורתם." #: public/admin/box_support.php:5 msgid "Timely’s All-in-One Event Calendar is a
revolutionary new way to find and share events." msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:53 msgid "Time.ly Tickets" msgstr "" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:175 msgid "Time.ly team" msgstr "" #: public/admin/box_support.php:10 msgid "Timely" msgstr "Timely" #: public/admin/themes-install.php:4 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "" msgctxt "Recurrence editor - yearly tab" msgid "In" msgstr "ב" #: public/admin/box_event_cost.php:250 msgid "Till:" msgstr "" msgctxt "Recurrence editor - weekly tab" msgid "On" msgstr "ב-" #: public/admin/box_time_and_date.php:76 msgid "Time zone" msgstr "אזור זמן" #: public/admin/box_event_cost.php:69 msgid "Ticketing allows you to sell tickets directly to the users." msgstr "" msgid "On day of the week" msgstr "ביום בשבוע" #: public/admin/box_event_cost.php:405 msgid "Tickets URL:" msgstr "" #: lib/import-export/ics.php:884 msgid "Tickets: " msgstr "" msgid "On day of the month" msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:35 msgid "This event was created using Timely Network. Sign in with the account %s to see the Ticket options." msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:155 msgid "This fields are required." msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:85 msgid "Ticketing Settings" msgstr "" #: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:92 lib/captcha/provider/recaptcha.php:93 msgid "There was an error reading the human verification data. Please try again." msgstr "אירעה שגיא בקריאת נתוני אימות האנושיות. אנא נסה שוב." #: lib/css/frontend.php:307 msgid "Theme options were updated successfully. Visit site" msgstr "" #: public/admin/row_daily.php:3 public/admin/row_monthly.php:3 #: public/admin/row_monthly.php:39 public/admin/row_weekly.php:3 #: public/admin/row_yearly.php:3 msgid "Every" msgstr "כל" msgid "Map" msgstr "" #: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:50 msgid "Both" msgstr "" msgid "List" msgstr "" msgid "No events found." msgstr "" msgid "Please, modify your search criteria and try again." msgstr "" msgid "Import" msgstr "" #: lib/css/frontend.php:300 msgid "Theme options were successfully reset to their default values. Visit site" msgstr "" msgid "Importing" msgstr "" #: public/admin/row_custom.php:3 msgid "Custom dates:" msgstr "תאריכים מותאמים אישית:" msgid "Import feed" msgstr "" #. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme #. title, 5: parent_theme #: lib/theme/list.php:309 msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "" msgid "Find events matching:" msgstr "" msgid "Located in:" msgstr "" #: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:29 msgid "Search" msgstr "" #: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:40 msgid " events found." msgstr "" #: lib/environment/check.php:75 msgid "The plugin is successfully installed! Add some events and see them on your Calendar page.
Visit the Settings page to configure the plugin and get most of it." msgstr "" #: public/admin/box_eventbrite.php:68 msgid "The price for this event's first ticket will be taken from the Cost field above." msgstr "" msgid "Import any tags/categories provided by feed, in addition those selected above" msgstr "" #: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:96 msgid "Show map on imported events" msgstr "" #: lib/environment/check.php:87 msgid "The plugin is installed, but has not been configured. Please log in as an Administrator to set it up." msgstr "" #: lib/environment/check.php:256 msgid "The add-on %s must be updated to at least version %s to maintain compatibility with the core calendar." msgstr "יש לעדכן את התוסף %s לפחות לגרסה %s על מנת לשמור על תאימות מינימלית עם לוח האירועים." #: lib/twig/environment.php:115 msgid "The calendar is temporarily disabled due to a rendering error. Please reload the page." msgstr "לוח האירועים מושבת באופן זמני עקב שגיאת רינדור. אנא טען מחדש את העמוד." msgid "Please, Sign In to Timely Network to manage your feeds." msgstr "" #: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:10 #: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:19 #: public/admin/plugins/suggested/display_feeds.php:10 msgid "Sign In to Timely Network" msgstr "" #: public/admin/plugins/ics/display_feeds.php:22 msgid "" "Your feeds will be migrated at the next scheduled refresh (it can take up to one hour).
\n" " You can't edit or remove them at the moment.\n" " Please, visit this page later to manage your feeds." msgstr "" msgid "My imported Feeds:" msgstr "" msgid "My imported Events (click on the feed to see the individually imported events):" msgstr "" #: lib/exception/handler.php:176 msgid "The add-on \"%s\" has been disabled due to an error:" msgstr "התוסף \"%s\" הושבת עקב שגיאה:" #: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:26 msgid "" "You don't have a subscription for this feature.
\n" " Please upgrade here to a plan that\n" " supports \"Import Feeds\"." msgstr "" #: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:45 msgid "" "You have reached the limit of how many feeds you can import.
\n" " Please sign up for EventBoost plan here." msgstr "" #: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:89 msgid "Allow comments on imported events" msgstr "אפשר תגובות על אירועים מיובאים" #: public/admin/import.php:6 msgid "Successfully imported events:" msgstr "" #: public/admin/feed_row.php:158 msgid "Removing…" msgstr "מסיר…" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:174 msgid "Thank you for being our customer," msgstr "" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:34 msgid "Thanks from the hard working fellas at Time.ly." msgstr "" #: lib/css/frontend.php:266 msgid "The LESS file compiled correctly but there was an error while saving the generated CSS to persistence." msgstr "" #: public/admin/feed_row.php:142 msgid "Refresh" msgstr "רענן" #: lib/html/element/setting/cache.php:40 msgid "Templates cache is writable" msgstr "ה-cache של ערכות הנושא ניתן לכתיבה" #: public/admin/feed_row.php:140 msgid "Refreshing…" msgstr "מרענן…" #: public/admin/feed_row.php:93 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:118 msgid "Convert event's date/time to calendar's timezone" msgstr "" msgid "List of imported events:" msgstr "" #: lib/html/element/setting/cache.php:39 msgid "Templates cache is not writable" msgstr "" #: public/admin/feed_row.php:117 #: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:13 msgid "Removing" msgstr "" #: public/admin/feed_row.php:122 public/admin/feed_row.php:160 #: public/admin/plugins/suggested/event_actions.php:18 msgid "Remove" msgstr "הסר" #: lib/factory/html.php:278 msgid "Tags (optional)" msgstr "תגיות (אופציונלי)" msgid "On refresh, preserve previously imported events that are missing from the feed" msgstr "בעת רענון, שמר אירועים שיובאו קודם, הנעדרים מהפיד" #: public/admin/feed_row.php:38 msgid "Tag with" msgstr "" msgid "Keep original events categories and tags" msgstr "" #: public/admin/feed_row.php:58 msgid "Show map" msgstr "" #: public/admin/feed_row.php:47 msgid "Allow comments" msgstr "" #: public/admin/box_support.php:47 msgid "Support" msgstr "תמיכה" #: public/admin/feed_row.php:16 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:67 msgid "Feed URL:" msgstr "" #: public/admin/feed_row.php:31 msgid "Event categories:" msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:271 msgid "Status:" msgstr "" #: public/admin/calendar_tasks.php:66 msgid "Subscribe to other calendars." msgstr "הירשם ללוחות אירועים אחרים." msgid "Hourly" msgstr "שעתי" #: public/admin/box_time_and_date.php:42 msgid "Start date / time" msgstr "תאריך / זמן התחלה" #: public/admin/box_event_cost.php:306 msgid "Sold: %d, Left: %s, Reserved: %d" msgstr "" #: lib/html/element/setting/html.php:43 msgid "Some Other view:" msgstr "תצוגה אחרת:" msgid "Make this calendar your own." msgstr "הפוך לוח זה לשלך." #: public/admin/box_event_cost.php:72 msgid "Sign Up for Timely Network" msgstr "" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:162 msgid "Site URL is invalid." msgstr "" #: public/admin/calendar_tasks.php:74 msgid "Edit Calendar Settings" msgstr "ערוך הגדרות לוח אירועים" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:155 msgid "Site URL:" msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:39 msgid "Sign In for Timely Network" msgstr "" msgid "Manage Calendar Feeds" msgstr "" #: public/admin/box_event_location.php:85 msgid "Show Map" msgstr "הצג מפה" #: public/admin/calendar_tasks.php:53 msgid "Change the look and feel." msgstr "שנה את המראה הכללי." #: public/admin/calendar_tasks.php:50 msgid "Choose Your Theme" msgstr "בחר את ערכת הנושא שלך" #: public/admin/agenda-widget-form.php:62 msgid "Show View Calendar button" msgstr "הצג כפתור צפה בלוח" #: public/admin/agenda-widget-form.php:65 msgid "Show Subscribe buttons" msgstr "הצג כפתורי הרשמה לעדכונים" msgid "Organize and color-code your events." msgstr "" #: public/admin/box_eventbrite.php:22 msgid "Set up your first ticket" msgstr "הגדר את הכרטיס הראשון שלך" msgid "Manage Event Categories" msgstr "נהל קטגוריות" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:182 msgid "Sending..." msgstr "" #: public/admin/box_eventbrite.php:58 msgid "Set Price" msgstr "קבע מחיר" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:183 msgid "Send Message" msgstr "" #: public/admin/box_eventbrite.php:111 msgid "Send an Invoice" msgstr "שלח חשבונית" msgid "Manage Events" msgstr "נהל אירועים" #: lib/date/timezone.php:421 msgid "Selected timezone \"UTC%+d\" will be treated as %s." msgstr "" #: public/admin/calendar_tasks.php:16 msgid "Add a new event to the calendar." msgstr "הוסף אירוע חדש ללוח." #: public/admin/calendar_tasks.php:13 msgid "Post Your Event" msgstr "פרסם את האירוע שלך" #: public/admin/box_repeat.php:5 msgid "Select recurrence pattern:" msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:303 msgid "Report:" msgstr "" #: lib/post/custom-type.php:33 msgid "Search Events" msgstr "חפש אירועים" #: public/admin/box_time_and_date.php:136 msgid "Choose a rule for exclusion" msgstr "" #: public/admin/box_time_and_date.php:108 msgid "Repeat" msgstr "חוזר..." #: public/admin/box_time_and_date.php:127 msgid "Exclude" msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:100 msgid "Remove Ticket Type" msgstr "" #: lib/calendar-feed/ics.php:387 msgid "Removing ICS Feed" msgstr "מסיר פיד ICS" #: lib/calendar-feed/ics.php:393 msgid "Remove Events" msgstr "הסר אירועים" #: public/admin/box_time_and_date.php:81 msgid "Choose your time zone" msgstr "בחר את אזור הזמן שלך" #: public/admin/box_event_cost.php:409 msgid "Registration URL:" msgstr "כתובת אתר להרשמה:" #: public/admin/box_time_and_date.php:59 msgid "End date / time" msgstr "זמן/תאריך סיום" #: public/admin/box_eventbrite.php:7 msgid "Register this event with Eventbrite.com?" msgstr "הירשם לאירוע זה דרך Eventbrite.com?" msgid "No end time" msgstr "אין זמן סיום" #: public/admin/box_time_and_date.php:26 msgid "All-day event" msgstr "אירוע יום-שלם" #: public/admin/box_time_and_date.php:6 msgid "Event date and time" msgstr "תאריך וזמן האירוע" #: lib/recurrence/rule.php:322 lib/recurrence/rule.php:330 #: lib/recurrence/rule.php:337 msgctxt "Recurrence editor - yearly tab" msgid "on" msgstr "ב" msgid "Follow @_Timely" msgstr "עקוב אחרי @_Timely" #: lib/recurrence/rule.php:244 lib/recurrence/rule.php:253 #: lib/recurrence/rule.php:261 msgctxt "Recurrence editor - weekly tab" msgid "on" msgstr "ב" #: public/admin/box_support.php:21 msgid "EXTENDED VIEWS" msgstr "" #: public/admin/box_support.php:24 msgid "Add beautiful and dynamic \"Posterboard\" and \"Stream\" layouts for your events.
Download the add-on, install and activate it, and you're set." msgstr "" msgid "Guide" msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:180 msgid "Quantity:" msgstr "" #: lib/recurrence/rule.php:274 lib/recurrence/rule.php:281 #: lib/recurrence/rule.php:287 lib/recurrence/rule.php:309 msgctxt "Recurrence editor - monthly tab" msgid "on" msgstr "ב" #: public/admin/box_eventbrite.php:75 msgid "Quantity" msgstr "כמות" #: public/admin/box_repeat.php:111 msgid "Apply" msgstr "החל" #: public/admin/box_event_cost.php:138 msgid "Price:" msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:82 msgid "Please, provide valid payout details to use Ticketing." msgstr "" #: public/admin/box_repeat.php:109 public/admin/plugins/ics/import_feed.php:133 msgid "Please wait…" msgstr "אנא המתן…" #: public/admin/box_repeat.php:82 msgid "Ending after" msgstr "מסתיים אחרי" #: lib/captcha/provider/nocaptcha.php:86 lib/captcha/provider/recaptcha.php:110 msgid "Please try verifying you are human again." msgstr "אנא נסה לאמת את היותך בן אנוש שוב." #: public/admin/box_repeat.php:72 msgid "End" msgstr "סוף" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:102 msgid "Please provide some feedback" msgstr "" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:33 msgid "Please rate our FREE calendar with 5 stars to help keeping it in Wordpress.org." msgstr "" #: lib/date/timezone.php:362 msgid "Please select site timezone in %s Timezone dropdown menu." msgstr "" #: public/admin/box_repeat.php:36 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" #: lib/html/element/setting/cache.php:42 msgid "Performance Report" msgstr "דווח ביצועים" #: public/admin/box_event_contact.php:35 msgid "Phone:" msgstr "טלפון:" #: public/admin/box_eventbrite.php:103 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" #: public/admin/box_eventbrite.php:98 msgid "Payment Options" msgstr "אפשרויות תשלום" #: public/admin/box_eventbrite.php:109 msgid "Cash" msgstr "מזומן" #: public/admin/box_eventbrite.php:107 msgid "Check" msgstr "" msgid "Google Checkout" msgstr "Google Checkout" #: lib/environment/check.php:129 msgid "PHP extension \"iconv\" needed for All-In-One-Event-Calendar is missing. Please, check your PHP configuration.
" msgstr "" #: lib/environment/check.php:145 msgid "PHP extension \"mbstring\" needed for All-In-One-Event-Calendar is missing. Please, check your PHP configuration.
" msgstr "" #: lib/post/custom-type.php:36 msgid "Parent Event" msgstr "אירוע אב" #: public/admin/box_event_contact.php:6 msgid "Organizer contact info" msgstr "פרטי קשר" msgid "Include Service fee in price" msgstr "" #: lib/html/element/setting/html.php:46 msgid "Optional." msgstr "אופציונאלי." #: lib/theme/list.php:190 msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator to add more themes." msgstr "" #: public/admin/box_eventbrite.php:90 msgid "Add Service Fee on top of price" msgstr "" msgid "Include Fee in Price" msgstr "כלול את דמי ההרשמה במחיר" #: lib/calendar-feed/ics.php:568 lib/calendar-feed/ics.php:837 msgid "Oh, submission was not accepted." msgstr "" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:51 #: public/admin/box_ask_customer_review.php:85 msgid "Ok, sure!" msgstr "" #: public/admin/box_eventbrite.php:60 msgid "Donation Based" msgstr "מבוסס תרומה" #: public/admin/agenda-widget-form.php:21 msgid "Number of days to show:" msgstr "מספר ימים להציג:" #: public/admin/agenda-widget-form.php:12 msgid "Number of events to show:" msgstr "מספר אירועים להציג:" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:43 #: public/admin/box_ask_customer_review.php:76 msgid "No, thanks" msgstr "" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:13 msgid "Not really" msgstr "" #: public/admin/agenda-widget-form.php:55 msgid "No tags found." msgstr "לא נמצאו תגיות." #: public/admin/box_eventbrite.php:42 msgid "Description" msgstr "תיאור" #: public/admin/box_event_cost.php:47 msgid "No Tickets" msgstr "" #: public/admin/agenda-widget-form.php:39 msgid "No categories found." msgstr "לא נמצאו קטגוריות." #: lib/post/custom-type.php:35 msgid "No Events found in Trash" msgstr "לא נמצאו אירועים באשפה" #: public/admin/box_eventbrite.php:14 public/admin/feed_row.php:52 #: public/admin/feed_row.php:63 public/admin/feed_row.php:75 #: public/admin/feed_row.php:87 public/admin/feed_row.php:98 msgid "No" msgstr "לא" #: lib/post/custom-type.php:34 msgid "No Events found" msgstr "לא נמצאו אירועים" #: lib/calendar-feed/ics.php:40 msgid "My Feeds" msgstr "" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:122 msgid "Name:" msgstr "" #: public/admin/box_eventbrite.php:1 msgid "Eventbrite Ticketing" msgstr "" #: lib/post/custom-type.php:31 msgid "New Event" msgstr "אירוע חדש" #: lib/recurrence/rule.php:407 public/admin/box_repeat.php:26 msgid "Monthly" msgstr "חודשי" #: lib/html/element/setting/html.php:39 msgid "Month view:" msgstr "תצוגת חודש:" #: public/admin/box_event_location.php:69 msgid "Longitude:" msgstr "" msgid "Latitude:" msgstr "קו רוחב:" msgid "Input Coordinates" msgstr "קואורדינטות קלט" #: public/admin/box_event_children.php:14 msgid "Modified recurrence events" msgstr "" #: public/admin/box_event_children.php:27 msgid "Modified Events" msgstr "אירועים ששונו" #: public/admin/box_event_location.php:31 msgid "Address:" msgstr "כתובת:" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:109 msgid "Message:" msgstr "" #: lib/html/element/setting/enabled-views.php:25 msgid "Mobile" msgstr "מכשיר נייד" #: lib/date/timezone.php:490 msgid "Manual Offset" msgstr "הסטה ידנית" #: public/admin/box_event_location.php:6 msgid "Event location details" msgstr "פרטי מיקום האירוע" #: public/admin/box_event_cost.php:325 msgid "Add New Ticket Type" msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:335 msgid "Add Tax & Invoice Options (required)" msgstr "" msgid "I read and accept the terms of service." msgstr "" msgid "Free Event" msgstr "" msgid "Immediately" msgstr "" msgid "From:" msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:206 msgid "Available:" msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:152 msgid "Limits:" msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:134 msgid "(Optional)" msgstr "" #: lib/clone/renderer-helper.php:44 msgid "Make new copy of event" msgstr "צור העתק חדש של האירוע" #: public/admin/box_event_cost.php:124 msgid "Ex.: Regular Ticket" msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:128 msgid "Description:" msgstr "תיאור:" #: lib/html/element/setting/html.php:50 msgid "Lunar Cycles" msgstr "מחזורי ירח" #: public/admin/box_event_cost.php:59 msgid "External Tickets" msgstr "" #: public/admin/box_event_cost.php:29 msgid "Cost options not available, this event was imported from an external calendar." msgstr "" #: lib/captcha/provider/recaptcha.php:67 msgid "Loading reCAPTCHA..." msgstr "טוען reCAPTCHA..." #: public/admin/box_event_cost.php:6 msgid "Event cost and Tickets" msgstr "" #: public/admin/box_event_contact.php:17 msgid "Contact name:" msgstr "שם איש הקשר:" #: public/admin/box_event_children.php:31 msgid "Edit:" msgstr "עריכה:" #: public/admin/agenda-widget-form.php:26 msgid "Limit to:" msgstr "הגבל ל:" #: public/admin/box_event_children.php:22 msgid "Edit parent:" msgstr "" #: lib/html/element/setting/html.php:64 msgid "Limit number of events per page:" msgstr "הגבל את מספר האירועים בכל דף:" #: lib/less/variable/size.php:26 msgid "Length" msgstr "אורך" #: public/admin/box_event_children.php:12 msgid "Base recurrence event" msgstr "" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:144 msgid "E-mail is invalid." msgstr "" #: lib/calendar-feed/ics.php:390 msgid "Keep Events" msgstr "שמור אירועים" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:137 #: public/admin/box_event_contact.php:48 msgid "E-mail:" msgstr "דוא״ל:" #: lib/html/element/setting/html.php:66 msgid "It is currently not supported to embed more than one calendar in the same page. Do not attempt to embed the calendar via shortcode in a page that already displays the calendar." msgstr "אין כרגע תמיכה בהטמעת יותר מלוח אחד באותו עמוד. אל תנסה להטמיע את הלוח באמצעות shortcode בעמוד שמציג כבר את הלוח." #: lib/html/element/setting/html.php:38 msgid "Insert one of these shortcodes into your page body to embed the calendar into any arbitrary WordPress Page:" msgstr "הכנס אחד מהshortcodes האלו למקטע הbody של העמוד כדי לשבץ את הלוח בכל דף וורדפרס שרירותי:" #: lib/calendar-feed/ics.php:208 lib/calendar-feed/ics.php:771 msgid "Invalid ICS feed ID" msgstr "" #: public/admin/box_ask_customer_review.php:5 msgid "Enjoying All-in-One Event Calendar?" msgstr "" msgid "Hide this widget on calendar page" msgstr "" #: public/admin/agenda-widget-form.php:46 msgid "Or events with these Tags" msgstr "או אירועים עם תגיות אלו" #: public/admin/agenda-widget-form.php:30 msgid "Events with these Categories" msgstr "" #: lib/calendar-feed/ics.php:201 msgid "Imported %s event" msgid_plural "Imported %s events" msgstr[0] "אירוע %s יובא" msgstr[1] "%s אירועים יובאו" #: lib/environment/check.php:257 msgid "If you do not see update notices below, ensure you have properly entered your licence keys. Alternatively, navigate to your account to download the latest version of the add-on(s) and update manually. Please post in the forum if you have trouble. We are happy to help." msgstr "" #: lib/captcha/provider/recaptcha.php:66 msgid "Human verification" msgstr "אימות אנושיות" #: lib/theme/search.php:264 msgid "Failed to move your old core themes from wp-content/themes-ai1ec/%s to wp-content/themes-ai1ec-obsolete/%s. Please manually remove your old core themes from wp-content/themes-ai1ec/%s." msgstr "Failed to move your old core themes from wp-content/themes-ai1ec/%s to wp-content/themes-ai1ec-obsolete/%s. Please manually remove your old core themes from wp-content/themes-ai1ec/%s." #: lib/html/element/setting/html.php:49 msgid "Holidays" msgstr "חגים" #: lib/notification/admin.php:182 msgid "Got it – dismiss this" msgstr "הבנתי - בטל זאת" #: lib/theme/list.php:269 lib/theme/list.php:274 msgid "Get Extended Views add-on" msgstr "" #: lib/html/element/setting/html.php:45 msgid "General form:" msgstr "טופס כללי:" msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "" msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "" #: lib/date/system.php:203 msgid "GMT%+d:%02d" msgstr "GMT%+d:%02d" msgid "Activate “%s”" msgstr "הפעל “%s”" #: lib/html/element/setting/html.php:63 msgid "Filter by post IDs (separate IDs by comma):" msgstr "סנן לפי הID של הפוסט (הפרד בין ID ל-ID באמצעות פסיק):" #: lib/html/element/setting/html.php:62 msgid "Filter by post ID:" msgstr "סנן לפי הID של הפוסט:" #: lib/html/element/setting/html.php:59 msgid "Filter by event tag names/slugs (separate names by comma):" msgstr "סנן לפי שם תגית / slug של האירוע (הפרד בין שם לשם באמצעות פסיק):" #: lib/html/element/setting/html.php:55 msgid "Filter by event tag name/slug:" msgstr "סנן לפי שם תגית / slug של האירוע:" msgid "ERROR: There was an error storing robots.txt to the server, the file could not be written." msgstr "שגיאה: אירעה שגיאה בנסיון לאחסן את robots.txt על השרת. הקובץ נעול." #: lib/html/element/setting/html.php:61 msgid "Filter by event tag IDs (separate IDs by comma):" msgstr "סנן לפי הID של תגיות האירוע (הפרד בין ID ל-ID באמצעות פסיק):" msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "שגיאה: אירעה שגיאה בנסיון להתחבר לשרת. אנא וודא שההגדרות נכונות." #: lib/html/element/setting/html.php:60 msgid "Filter by event tag ID:" msgstr "סנן לפי הID של תגיות האירוע" #: lib/html/element/setting/html.php:52 msgid "Filter by event category names/slugs (separate names by comma):" msgstr "סנן לפי שם קטגוריה / slug של האירוע (הפרד בין השמות באמצעות פסיק):" #: lib/html/element/setting/html.php:48 msgid "Filter by event category name/slug:" msgstr "סנן לפי שם קטגוריה / slug של האירוע" #: lib/html/element/setting/html.php:54 msgid "Filter by event category IDs (separate IDs by comma):" msgstr "סנן לפי הID של הקטגוריה של האירוע (הפרד בין ID ל-ID באמצעות פסיק):" #: lib/html/element/setting/html.php:53 msgid "Filter by event category ID:" msgstr "סנן לפי הID של הקטגוריה של האירוע:" #: lib/recurrence/rule.php:428 msgid "Every %d years" msgstr "כל %d שנים" #: lib/calendar-feed/ics.php:817 lib/calendar-feed/ics.php:972 msgid "Feed deleted" msgstr "הפיד נמחק" #: lib/recurrence/rule.php:425 msgid "Every other year" msgstr "כל שנה שנייה" #: lib/recurrence/rule.php:413 msgid "Every %d months" msgstr "כל %d חודשים" #: lib/recurrence/rule.php:410 msgid "Every other month" msgstr "בכל חודש שני" #: lib/recurrence/rule.php:395 msgid "Every other week" msgstr "כל שבוע שני" #: lib/recurrence/rule.php:398 msgid "Every %d weeks" msgstr "כל %d שבועות" #: lib/recurrence/rule.php:380 msgid "Every other day" msgstr "כל יומיים" #: lib/recurrence/rule.php:383 msgid "Every %d days" msgstr "כל %d ימים" msgid "Daily" msgstr "יומיומי" #: app/view/event/time.php:84 app/view/event/time.php:118 msgctxt "Event time separator" msgid " @ " msgstr "" msgid "All Events" msgstr "כל האירועים" #: lib/post/custom-type.php:95 msgctxt "Event tags taxonomy (singular)" msgid "Tag" msgstr "תגית" msgid "All Events %d" msgstr "" #: lib/post/custom-type.php:94 msgctxt "Event tags taxonomy" msgid "Tags" msgstr "תגיות" #: lib/post/custom-type.php:103 msgctxt "Event feed taxonomy (singular)" msgid "Event Feed" msgstr "פיד אירוע" #: app/view/event/time.php:100 msgctxt "Event start/end separator" msgid " – " msgstr "" #: lib/post/custom-type.php:102 msgctxt "Event feeds taxonomy" msgid "Event Feeds" msgstr "" #: lib/calendar-feed/ics.php:891 msgid "Event imported" msgstr "" #: lib/post/custom-type.php:87 msgctxt "Event categories menu item" msgid "Organize" msgstr "קטגוריות" #: lib/post/custom-type.php:85 msgctxt "Event categories taxonomy" msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" #: lib/post/custom-type.php:86 msgctxt "Event categories taxonomy (singular)" msgid "Category" msgstr "קטגוריה" msgid "Edit Event" msgstr "" #: lib/database/exception/database.php:23 msgid "Error encountered: %s" msgstr "התרחשה שגיאה: %s" #: lib/exception/handler.php:585 msgid "Error Details:" msgstr "פרטי השגיאה:" msgid "Add New Event" msgstr "הוסף אירוע חדש" #: lib/less/variable/font.php:112 msgid "Enter custom font(s)" msgstr "הזן פונטים אחרים" msgid "Add New" msgstr "הוסף חדש" msgctxt "Custom post type name (singular)" msgid "Event" msgstr "" msgctxt "Custom post type name" msgid "Events" msgstr "אירועים" #: lib/html/element/setting/enabled-views.php:22 msgid "Enabled" msgstr "מופעל" msgid "All-in-One Event Calendar" msgstr "לוח אירועים All-in-One" #: lib/html/element/setting/html.php:37 msgid "Embed the calendar using a shortcode" msgstr "הטמע את הלוח באמצעות shortcode" msgid "Custom..." msgstr "אחר..." #: lib/calendar-feed/suggested.php:24 msgid "Discover Events" msgstr "" #: lib/calendar-feed/ics.php:381 msgid "Do you want to keep the events imported from the calendar or remove them?" msgstr "" #: lib/html/element/setting/enabled-views.php:24 msgid "Desktop" msgstr "מחשב שולחני" #: lib/calendar-feed/ics.php:763 msgid "Deleted %d events" msgstr "נמחקו %d אירועים" #: lib/html/element/setting/html.php:44 msgid "Default view as per settings:" msgstr "תצוגת ברירת מחדל לפי ההגדרות:" #: lib/html/element/setting/enabled-views.php:23 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" #: lib/html/element/setting/html.php:41 msgid "Day view:" msgstr "תצוגת יום:" #: lib/database/applicator.php:182 msgid "Date columns in table %s have different types." msgstr "" #: lib/database/exception/database.php:19 msgid "Database update has failed. Please make sure, that database user, defined in wp-config.php has permissions, to make changes (ALTER TABLE) to the database." msgstr "" msgid "Add options to display a filtered calender. (You can find out category and tag IDs by inspecting the URL of your filtered calendar page.)" msgstr "הוסף אפשרויות להציג לוח מסונן. (תוכל לגלות את ID של הקטגוריה והתגיות באמצעות בחינת הכתובת של עמוד הלוח המסונן.)" #: lib/clone/renderer-helper.php:47 msgid "Copy to a new draft" msgstr "" msgid "Agenda view:" msgstr "תצוגת רשימה:" #: lib/clone/renderer-helper.php:48 msgid "Clone to Draft" msgstr "" #: lib/clone/renderer-helper.php:26 lib/clone/renderer-helper.php:27 #: lib/clone/renderer-helper.php:45 msgid "Clone" msgstr "" #: lib/date/timezone.php:493 msgid "Choose your timezone" msgstr "בחר את אזור הזמן שלך" #: lib/factory/html.php:133 msgid "Choose a date using calendar" msgstr "בחר תאריך באמצעות הלוח" #: lib/html/element/setting/cache.php:41 msgid "Checking..." msgstr "בודק..." #: lib/html/element/setting/cache.php:38 msgid "Check again" msgstr "בדוק שוב" msgid "- Auto-Create New Page -" msgstr "" #: lib/calendar-feed/ics.php:364 lib/calendar-feed/import.php:82 msgid "Categories (optional)" msgstr "קטגוריות (אופציונלי)" #: lib/css/frontend.php:239 msgid "CSS compilation failed because you don't have enough free memory (a minimum of %s is needed). Your calendar will not render or function properly without CSS. Please read this article to learn how to increase your PHP memory limit." msgstr "" #: lib/exception/handler.php:395 msgid "All-in-One Event Calendar has been disabled due to an error:" msgstr "לוח האירועים All-in-One הושבת עקב שגיאה" msgid "ACTION REQUIRED! Please, sign into Timely Network to continue syncing your imported events." msgstr "" #: lib/calendar-feed/ics.php:72 msgid "Another import process in progress. Please try again later." msgstr "" msgid "

There was an error while compiling CSS. The message returned was: %s

" msgstr "" msgid "

The event %s was cloned succesfully. Edit cloned event

" msgstr "" msgid "«" msgstr "" msgid "»" msgstr "" #: app/view/event/time.php:166 msgid ", and " msgstr ", ו" msgid "Event website" msgstr "אתר האירוע" msgid "Register Now" msgstr "הירשם עכשיו" msgid "Category image" msgstr "תמונת קטגוריה" msgid "This post was imported from a CSV/ICS file." msgstr "" msgid "View original" msgstr "צפה במקור" msgid "No data" msgstr "" msgid "This post was replicated from another site's calendar feed." msgstr "פוסט זה שוכפל מ פיד לוח שנה של אתר אחר." msgid "Edit this occurrence (%s)" msgstr "ערוך אירוע זה (%s)" msgid "Buy Tickets" msgstr "רכישת כרטיסים" msgid "Free" msgstr "חינם" msgid "Tickets:" msgstr "" #: app/view/event/single.php:97 msgid "Contact:" msgstr "להרשמה:" #: app/view/event/single.php:96 public/admin/box_event_cost.php:385 msgid "Cost:" msgstr "מחיר:" #: app/view/event/single.php:89 msgid "Add to Calendar" msgstr "הוסף ללוח" #: app/view/event/post.php:58 msgid "Event draft updated. Preview event" msgstr "" #. translators: Publish box date format, see http:php.net/date #: app/view/event/post.php:54 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: app/view/event/post.php:52 msgid "Event scheduled for: %1$s. Preview event" msgstr "" #: app/view/event/post.php:48 msgid "Event submitted. Preview event" msgstr "" #: app/view/event/post.php:46 msgid "Event saved." msgstr "האירוע נשמר." #: app/view/event/post.php:43 msgid "Event published. View event" msgstr "האירוע פורסם. צפה באירוע" #: app/view/event/post.php:34 msgid "Event updated." msgstr "האירוע עודכן." #. translators: %s: date and time of the revision #: app/view/event/post.php:38 msgid "Event restored to revision from %s" msgstr "האירוע שוחזר לגירסה מ- %s" #: app/view/event/post.php:33 msgid "Custom field deleted." msgstr "" #: app/view/event/post.php:32 msgid "Custom field updated." msgstr "" #: app/view/event/post.php:29 msgid "Event updated. View event" msgstr "" #: app/view/event/location.php:97 msgid "View Full-Size Map" msgstr "צפה במפה בגודל מלא " #: app/view/event/content.php:125 msgid "Calendar" msgstr "" #: app/view/event/content.php:126 msgid "View all events" msgstr "צפה בכל האירועים" #: app/view/event/location.php:96 msgid "Click to view map" msgstr "לחץ לצפייה במפה" #: app/view/event/content.php:34 app/view/event/single.php:95 msgid "Where:" msgstr "איפה:" #: app/view/event/content.php:33 app/view/event/single.php:94 msgid "When:" msgstr "מתי:" #: app/view/calendar/widget.php:375 msgid "Add" msgstr "הוסף" #: app/view/calendar/widget.php:372 msgid "View Calendar" msgstr "צפה בלוח" #: app/view/calendar/widget.php:371 app/view/event/time.php:132 msgid "all-day" msgstr "יום שלם" #: app/view/calendar/widget.php:141 msgid "Show the subscribe button in the widget" msgstr "הצג את כפתור ההרשמה ביישומון" #: app/view/calendar/widget.php:370 msgid "There are no upcoming events." msgstr "אין אירועים עתידיים." #: app/view/calendar/widget.php:115 msgid "Number of days to show" msgstr "מספר ימים להציג" #: app/view/calendar/widget.php:124 msgid "Show events filtered for the following tags/categories" msgstr "הצג אירועים מסוננים לתגיות / קטגוריות הבאות" #: app/view/calendar/widget.php:106 msgid "Number of events to show" msgstr "מספר אירועים להציג" #: app/view/calendar/widget.php:86 lib/post/custom-type.php:37 msgid "Events" msgstr "אירועים" #: app/view/calendar/widget.php:93 msgid "Days" msgstr "ימים" #: app/view/calendar/widget.php:80 msgid "Choose how to limit the upcoming events" msgstr "בחר איך להגביל את האירועים העתידיים" #: app/view/calendar/widget.php:36 app/view/calendar/widget.php:56 msgid "Upcoming Events" msgstr "" #: app/view/calendar/widget.php:38 msgid "All-in-One Event Calendar: Lists upcoming events in Agenda view" msgstr "" #: app/view/calendar/view/week.php:67 msgid "Week of %s" msgstr "" #: app/view/calendar/view/oneday.php:104 app/view/calendar/view/week.php:117 msgid "Now:" msgstr "עכשיו:" #: app/view/calendar/view/oneday.php:103 app/view/calendar/view/week.php:116 msgid "All-day" msgstr "כל היום" #: app/view/calendar/view/oneday.php:102 app/view/calendar/view/week.php:115 msgid "Reveal full day" msgstr "חשוף את כל היום" #: app/view/calendar/view/oneday.php:79 app/view/calendar/view/week.php:73 msgid "g a" msgstr "g a" #: app/view/calendar/view/agenda.php:208 lib/theme/list.php:336 #: public/admin/themes.php:29 msgid "Tags:" msgstr "תגיות:" #: app/view/calendar/view/agenda.php:209 app/view/calendar/view/month.php:87 #: app/view/calendar/view/oneday.php:105 app/view/calendar/view/week.php:118 #: app/view/calendar/widget.php:374 msgid "@ %s" msgstr "@ %s" #: app/view/calendar/view/agenda.php:207 msgid "Categories:" msgstr "קטגוריות:" #: app/view/calendar/view/agenda.php:206 msgid "Read more" msgstr "קרא עוד" #: app/view/calendar/view/agenda.php:204 msgid "There are no upcoming events to display at this time." msgstr "אין אירועים עתידיים להציג כרגע." #: app/view/calendar/view/agenda.php:181 msgid "Expand All" msgstr "הרחב הכל" #: app/view/calendar/view/agenda.php:180 msgid "Collapse All" msgstr "כווץ הכל" #: app/view/calendar/taxonomy.php:100 app/view/event/single.php:101 #: lib/html/element/setting/tags-categories.php:39 msgid "Tags" msgstr "תגיות" #: app/view/calendar/taxonomy.php:99 msgid "Clear tag filter" msgstr "בטל סינון ע״פ תגית" #: app/view/calendar/taxonomy.php:97 msgid "Clear category filter" msgstr "בטל סינון ע״פ קטגוריה" #: app/view/calendar/taxonomy.php:98 app/view/event/single.php:100 #: lib/html/element/setting/tags-categories.php:47 msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:34 msgid "Subscribe to this calendar in another plain-text calendar" msgstr "הירשם ללוח זה עם לוח plain-text אחר" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:33 msgid "Subscribe to this calendar in Apple Calendar/iCal" msgstr "הירשם ללוח זה עם Apple Calendar/iCal" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:32 msgid "Subscribe to this calendar in MS Outlook" msgstr "הירשם ללוח זה עם MS Outlook" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:27 msgid "Export to XML" msgstr "" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:30 msgid "Copy this URL for your own Timely calendar or click to add to your rich-text calendar" msgstr "העתק את כתובת האתר הזו עבור לוח ה-Timely שלך או לחץ להוספה ללוח ה-rich-text שלך" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:31 msgid "Subscribe to this calendar in your Google Calendar" msgstr "הירשם ללוח זה עם Google Calendar" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:26 msgid "Add to other calendar" msgstr "הוסף ללוח אחר" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:25 msgid "Add to Apple Calendar" msgstr "הוסף ל-Apple Calendar" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:24 msgid "Add to Outlook" msgstr "הוסף ל-Outlook" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:23 msgid "Add to Google" msgstr "הוסף ל-Google" #: app/view/calendar/page.php:262 app/view/event/single.php:93 msgid "Get a Timely Calendar" msgstr "Get a Timely Calendar" #: app/view/calendar/subscribe-button.php:22 msgid "Add to Timely Calendar" msgstr "הוסף ללוח Timely" #: app/view/calendar/page.php:260 msgid "Subscribe to filtered calendar" msgstr "Subscribe to filtered calendar" #: app/view/calendar/page.php:261 msgid "Subscribe" msgstr "הרשם" #: app/view/calendar/page.php:74 msgid "Calendar was unable to initialize %s view and has reverted to Agenda view. Please check if you have installed the latest versions of calendar add-ons." msgstr "לוח האירועים לא הצליח לאתחל את תצוגת ה%s וחזר לתצוגת סדר יום. אנא בדוק אם התקנת את הגירסה האחרונה של התוספים של לוח האירועים." #: app/view/admin/widget-creator.php:141 msgid "This code will update to reflect changes made to the settings. Changing settings will not affect previously embedded widgets." msgstr "קטע קוד זה יעודכן כדי לשקף את השינויים שנעשו להגדרות. שינוי ההגדרות לא ישפיע על יישומונים שהוטמעו בעבר." #: app/view/calendar/page.php:54 msgid "There was an error loading calendar. Please contact site administrator and inform him to configure calendar views." msgstr "" #: app/view/admin/widget-creator.php:134 msgid "

Use Appearance > Widgets to add event widgets to your WordPress site as you would any other widget, or use shortcodes to embed the full calendar.

" msgstr "

השתמש ביישומוני > תצוגה כדי להוסיף יישומוני אירוע לאתר הוורדפרס שלך, כפי שהיית מוסיף כל יישומון. לחילופין, השתמש בshortcodes על מנת להטמיע את לוח השנה השלם.

" #: app/view/admin/widget-creator.php:140 msgid "Paste this code onto your site:" msgstr "הדבק קטע קוד זה באתרך:" #: app/view/admin/widget-creator.php:132 msgid "

Attention!

These widgets are designed to be embedded in external sites only and may cause conflicts if used within the same WordPress site.

" msgstr "

זהירות!

יישומונים אלו מיועדים להטמעה ב אתרים חיצוניים בלבד ועלולים ליצור קונפליקטים אם יוטמעו באותו אתר וורדפרס

" #: app/view/admin/widget-creator.php:74 msgctxt "meta box" msgid "Widget Creator" msgstr "יוצר יישומונים" #: app/view/admin/widget-creator.php:131 msgid "Use this tool to generate code snippets you can add to an external website to embed new calendars and widgets." msgstr "השתמש בכלי זה לארגן קטעי קוד שתוכל להוסיף ל אתר חיצוני על מנת להטמיע לוחות שנה חדשים ויישומונים." #: app/view/admin/tickets.php:168 msgid "Russian Ruble" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:168 msgid "For in-border payments (payments made within Russia), the Russian Ruble is the only accepted currency. If you use another currency for in-border payments, the transaction will fail" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:169 msgid "Singapore Dollar" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:170 msgid "Swedish Krona" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:171 msgid "Swiss Franc" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:172 msgid "Taiwan New Dollar" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:173 msgid "Thai Baht" msgstr "" #: app/view/admin/widget-creator.php:24 app/view/admin/widget-creator.php:25 #: app/view/admin/widget-creator.php:47 msgid "Widget Creator" msgstr "יוצר יישומונים" #: app/view/admin/tickets.php:158 msgid "Hungarian Forint" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:158 app/view/admin/tickets.php:172 msgid "Note: Decimal amounts are not supported for this currency. Passing a decimal amount will throw an error." msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:159 msgid "Israeli New Sheqel" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:160 msgid "Japanese Yen" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:160 msgid "Note: This currency does not support decimals. Passing a decimal amount will throw an error. 1,000,000" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:161 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:162 msgid "Mexican Peso" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:163 msgid "Norwegian Krone" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:164 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:165 msgid "Philippine Peso" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:166 msgid "Polish Zloty" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:167 msgid "Pound Sterling" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:150 msgid "United States Dollar" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:151 msgid "Canadian Dollar" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:152 msgid "Australian Dollar" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:153 msgid "Brazilian Real" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:153 app/view/admin/tickets.php:161 msgid "Note: This currency is supported as a payment currency and a currency balance for in-country PayPal accounts only." msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:154 msgid "Czech Koruna" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:155 msgid "Danish Krone" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:156 msgid "Euro" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:157 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:129 msgid "Purchaser" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:130 app/view/calendar/view/abstract.php:107 #: app/view/event/ticket.php:39 msgid "Tickets" msgstr "כרטיסים" #: app/view/admin/tickets.php:133 msgid "Total" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:126 msgid "Save Changes" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:127 msgid "Date" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:128 msgid "Event" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:120 msgid "Sales" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:121 msgid "Please provide your PayPal details." msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:122 msgid "Cheque" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:123 msgid "PayPal" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:124 msgid "Preferred currency for tickets:" msgstr "" #: app/view/admin/theme-switching.php:31 msgid "All-in-One Event Calendar: Themes" msgstr "לוח אירועים All-in-One: ערכות נושא" #: app/view/admin/tickets.php:35 app/view/admin/tickets.php:36 msgid "Ticketing" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:77 app/view/admin/tickets.php:93 #: app/view/admin/tickets.php:104 app/view/admin/tickets.php:116 msgid "Timely Ticketing" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:81 msgid "You need to sign up for a Timely Network account in order to use Ticketing.

" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:84 msgid "Sign In to Timely Network" msgstr "" #: app/view/admin/tickets.php:85 msgid "Signing up for a Timely Network account is currently unavailable. Please, try again later." msgstr "" #: app/view/admin/theme-options.php:177 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" #: app/view/admin/theme-options.php:169 msgid "Save Options" msgstr "" #: app/view/admin/theme-options.php:151 msgid "Agenda view" msgstr "" #: app/view/admin/theme-options.php:148 msgid "Month/week/day view" msgstr "תצוגת חודש/שבוע/יום" #: app/view/admin/theme-options.php:145 msgid "Calendar general" msgstr "" #: app/view/admin/theme-options.php:139 msgid "Buttons" msgstr "" #: app/view/admin/theme-options.php:142 msgid "Forms" msgstr "טפסים" #: app/view/admin/theme-options.php:136 msgid "Tables" msgstr "טבלאות" #: app/view/admin/theme-options.php:133 msgid "General" msgstr "כללי" #: app/view/admin/theme-options.php:60 app/view/admin/theme-options.php:96 msgid "Calendar Theme Options" msgstr "" #: app/view/admin/theme-options.php:79 msgctxt "meta box" msgid "Calendar Theme Options" msgstr "" #: app/view/admin/theme-options.php:50 app/view/admin/theme-options.php:51 msgid "Theme Options" msgstr "אפשרויות ערכת נושא" #: app/view/admin/settings.php:230 msgid "Save Settings" msgstr "שמור הגדרות" #: app/view/admin/settings.php:237 msgid "If the form below is not working please follow this link." msgstr "אם הטופס למטה לא עובד אנא לחץ כאן." #: app/view/admin/settings.php:213 msgid "Education" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:214 msgid "Venue/Business" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:215 msgid "Artist/Performer" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:216 msgid "Church/Spiritual" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:217 msgid "Association/Group" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:218 msgid "Other" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:205 app/view/admin/tickets.php:134 msgid "Sign Out" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:206 msgid "Sign Up" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:207 msgid "Sign In" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:208 msgid "Calendar Type:" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:210 msgid "Tourism" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:211 msgid "Media" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:212 msgid "Community Hubs" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:204 public/admin/box_repeat.php:116 #: public/admin/plugins/ics/import_feed.php:127 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: app/view/admin/settings.php:195 msgid "Password:" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:196 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:197 msgid "Phone Number:" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:198 msgid "I confirm that I have read, understand and agree with the terms of service." msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:201 msgid "

Attention Required:

If you choose to sign-out of the API Timely Network this will close all the created tickets and remove user access to them. In this case, on the event page, users will see the status “Event closed”." msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:192 msgid "Hide form" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:193 msgid "Show form" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:194 msgid "Email:" msgstr "דוא״ל:" #: app/view/admin/settings.php:185 msgid "Sign in" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:189 msgid "Sign out" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:191 msgid "Full Name:" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:172 msgid "Please, Sign In to Timely Network." msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:183 app/view/admin/tickets.php:125 #: public/admin/box_ask_customer_review.php:113 #: public/admin/box_ask_customer_review.php:127 #: public/admin/box_ask_customer_review.php:141 #: public/admin/box_ask_customer_review.php:159 #: public/admin/box_event_cost.php:118 public/admin/box_event_cost.php:141 #: public/admin/box_event_cost.php:333 public/admin/box_event_cost.php:346 msgid "This field is required." msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:184 app/view/event/ticket.php:25 msgid "Register" msgstr "הרשמה" #: app/view/admin/settings.php:151 msgid "External Services" msgstr "שירותים חיצוניים" #: app/view/admin/settings.php:152 msgid "Cache Report" msgstr "דיווח Cache" #: app/view/admin/settings.php:150 msgid "Email Templates" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:149 msgid "Shortcodes" msgstr "Shortcodes" #: app/view/admin/settings.php:148 msgid "Advanced Settings" msgstr "הגדרות מתקדמות" #: app/view/admin/settings.php:143 msgid "Adding/Editing Events" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:146 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" #: app/view/admin/settings.php:140 msgid "Viewing Events" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:98 msgctxt "meta box" msgid "Timely" msgstr "Timely" #: app/view/admin/settings.php:89 msgctxt "meta box" msgid "General Settings" msgstr "" #: app/view/admin/settings.php:68 app/view/admin/settings.php:69 #: app/view/admin/tickets.php:119 lib/date/timezone.php:366 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: app/view/admin/settings.php:30 msgid "All-in-One Event Calendar: Settings" msgstr "" #: app/view/admin/organize.php:100 msgid "Organize Events" msgstr "ארגן אירועים" #: app/view/admin/nav.php:28 msgid "Check for updates" msgstr "" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:571 msgid "year(s)" msgstr "שנה" #: app/view/admin/nav.php:22 msgid "Settings" msgstr "" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:505 msgid "weekend day" msgstr "סופ״ש" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:504 msgid "weekday" msgstr "יום חול" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:503 msgid "day" msgstr "יום" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:500 msgid "Friday" msgstr "שישי" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:501 msgid "Saturday" msgstr "" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:499 msgid "Thursday" msgstr "חמישי" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:498 msgid "Wednesday" msgstr "רביעי" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:496 msgid "Monday" msgstr "שני" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:497 msgid "Tuesday" msgstr "שלישי" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:495 msgid "Sunday" msgstr "ראשון" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:483 msgid "fourth" msgstr "רביעי" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:482 msgid "third" msgstr "שלישי" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:481 msgid "second" msgstr "שניה" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:480 msgid "first" msgstr "ראשון" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:426 msgid "month(s)" msgstr "חודש(ים)" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:413 app/view/admin/get-repeat-box.php:485 #: lib/recurrence/rule.php:299 msgid "last" msgstr "אחרון" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:330 msgid "week(s)" msgstr "שבוע(ות)" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:247 msgid "day(s)" msgstr "יום" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:211 public/admin/box_repeat.php:93 msgid "On date" msgstr "בתאריך" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:209 msgid "Never" msgstr "אף פעם" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:210 msgid "After" msgstr "אחרי" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:164 msgid "Recurrence rule cannot be empty." msgstr "" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:182 msgid "Recurrence rule was not provided." msgstr "" #: app/view/admin/get-repeat-box.php:94 msgid "times" msgstr "פעמים" #: app/view/admin/event-category.php:196 app/view/admin/event-category.php:227 msgid "Assign an optional image to the category. Recommended size: square, minimum 400×400 pixels." msgstr "" #: app/view/admin/event-category.php:195 msgid "Remove Image" msgstr "הסר תמונה" #: app/view/admin/event-category.php:193 app/view/admin/event-category.php:225 msgid "Category Image" msgstr "תמונת קטגוריה" #: app/view/admin/event-category.php:194 app/view/admin/event-category.php:226 msgid "Add Image" msgstr "הוסף תמונה" #: app/view/admin/event-category.php:156 msgid "Events in this category will be identified by this color" msgstr "" #: app/view/admin/event-category.php:32 msgid "Image" msgstr "תמונה" #: app/view/admin/event-category.php:155 msgid "Category Color" msgstr "" #: app/view/admin/calendar-feeds.php:65 msgid "All-in-One Event Calendar: Import Feeds" msgstr "" #: app/view/admin/event-category.php:30 msgid "Color" msgstr "צבע" #: app/view/admin/calendar-feeds.php:27 app/view/admin/calendar-feeds.php:28 #: lib/calendar-feed/import.php:24 msgid "Import Feeds" msgstr "" #: app/view/admin/calendar-feeds.php:48 msgctxt "meta box" msgid "Feed Subscriptions" msgstr "" #: app/view/admin/all-events.php:141 msgid "Show All Authors" msgstr "" #: app/view/admin/all-events.php:21 msgid "Ticket Types" msgstr "" #: app/view/admin/all-events.php:128 msgid "Show All " msgstr "הצג הכל" #: app/view/admin/all-events.php:18 msgid "Event date/time" msgstr "תאריך/זמן אירוע" #: app/view/admin/all-events.php:16 msgid "Author" msgstr "יוצר" #: app/view/admin/all-events.php:17 msgid "Post Date" msgstr "" #: app/view/admin/add-ons.php:71 msgid "Browse All Add-ons" msgstr "" #: app/view/admin/add-ons.php:74 msgid "These add-ons extend the functionality of the All-in-One Event Calendar." msgstr "תוספים אלו מרחיבים את הפונקציונליות של לוח האירועים All-in-One." #: app/view/admin/add-ons.php:77 msgid "There was an error retrieving the extensions list from the server. Please try again later." msgstr "אירעה שגיאה באחזור רשימת ההרחבות מהשרת. אנא נסה שוב מאוחר יותר." #: app/view/admin/add-new-event.php:531 msgid "Remove banner image" msgstr "הסר תמונת באנר" #: app/view/admin/add-ons.php:68 msgid "Add-ons for All In One Event Calendar" msgstr "תוספים עבור לוח האירועים All In One" #: app/view/admin/add-new-event.php:35 msgid "Empower your calendar, build your community" msgstr "" #: app/view/admin/add-new-event.php:50 msgid "" msgstr "" #: app/view/admin/add-new-event.php:332 msgid "Ticketing is currently not available for this website. Please, try again later." msgstr "" #: app/view/admin/add-new-event.php:337 msgid "Timely Ticketing saves time & money. Create ticketing/registration right here and now. You do not pay any ticketing fees (other than regular PayPal transaction costs). Create as many ticketing/registration as you'd like.

Ticketing feature is not enabled for this website. Please sign up for Ticketing plan here." msgstr "" #: app/view/admin/add-new-event.php:437 msgid "The event was submitted by this Organizer." msgstr "" #: app/view/admin/add-new-event.php:446 msgid ", email: " msgstr "" #: app/view/admin/add-new-event.php:450 msgid "The event was submitted by %s." msgstr "" #: app/view/admin/add-new-event.php:530 msgid "Set banner image" msgstr "קבע תמונת באנר" #: app/view/admin/add-new-event.php:26 msgid "Event Details" msgstr "פרטים" #: app/model/settings.php:1031 msgid "Display events in calendar time zone" msgstr "" #: app/model/settings.php:1034 msgid "If this box is checked events will appear in the calendar time zone with time zone information displayed on the event details page." msgstr "" #: app/view/admin/activate.php:25 app/view/admin/activate.php:26 #: lib/theme/list.php:262 msgid "Activate" msgstr "הפעל" #: app/model/settings.php:1018 msgid "Templates cache improves site performance" msgstr "" #: app/model/settings.php:974 msgid "Current robots.txt on this site" msgstr "" #: app/model/settings.php:978 msgid "" "The Robot Exclusion Standard, also known as the Robots Exclusion Protocol or\n" " robots.txt\n" " protocol, is a convention for cooperating web crawlers and other web robots\n" " about accessing all or part of a website that is otherwise publicly viewable.\n" " You can change it manually by editing robots.txt in your root WordPress directory." msgstr "" #: app/model/settings.php:995 msgid "Publicize, promote, and share my events marked as public on the Timely network. (Learn more »)" msgstr "פרסם, קדם ושתף את האירועים שלי המסומנים כפומביים ברשת Timely. (למד עוד »)" #: app/model/settings.php:944 msgid "Use advanced JS cache." msgstr "" #: app/model/settings.php:947 msgid "Cache dynamically generated JS files. Improves performance." msgstr "" #: app/model/settings.php:959 msgid "Link CSS in <head> section when file cache is unavailable." msgstr "הוסף קישור ל- CSS ב- <head> כאשר ה- file cache אינו זמין." #: app/model/settings.php:962 msgid "Use this option if file cache is unavailable and you would prefer to serve CSS as a link rather than have it output inline." msgstr "השתמש באפשרות זו אם ה-file cache אינו זמין ואתה מעדיף להגיש את ה CSS בתור קישור במקום output inline." #: app/model/settings.php:929 msgid "Use frontend rendering." msgstr "השתמש בעיבוד צד לקוח" #: app/model/settings.php:932 msgid "Renders calendar views on the client rather than the server; can improve performance." msgstr "מעבד את תצוגת לוח השנה בצד הלקוח במקום בצד השרת; עשוי לשפר ביצועים." #: app/model/settings.php:914 msgid "Disable gzip compression." msgstr "בטל כיווץ gzip." #: app/model/settings.php:917 msgid "Use this option if calendar is unresponsive. Read more about the issue. (From version 2.1 onwards, gzip is disabled by default for maximum compatibility.)" msgstr "" #: app/model/settings.php:902 msgid "Try enabling this option if your calendar does not appear on the calendar page. It is needed for compatibility with a small number of themes that call the_content() from outside of The Loop. Leave disabled otherwise." msgstr "" #: app/model/settings.php:857 msgid "Install the Interactive Frontend Extension for the frontend Post Your Event form." msgstr "" #: app/model/settings.php:878 msgid "Move calendar into this DOM element" msgstr "העבר את הלוח לתוך DOM element זה" #: app/model/settings.php:880 msgid "" "Optional. Use this JavaScript-based shortcut to place the\n" " calendar a DOM element other than the usual page content container\n" " if you are unable to create an appropriate page template\n" " for the calendar page. To use, enter a\n" " \n" " jQuery selector that evaluates to a single DOM element.\n" " Any existing markup found within the target will be replaced\n" " by the calendar." msgstr "" #: app/model/settings.php:899 msgid "Skip in_the_loop() check that protects against multiple calendar output" msgstr "" #: app/model/settings.php:838 msgid "Use the configured region (WordPress locale) to bias the address autocomplete function " msgstr "" #: app/model/settings.php:854 msgid " Show the old Post Your Event button above the calendar to privileged users" msgstr "הצג את הכפתור פרסם את האירוע שלך מעל הלוח עבור משתמשים מורשים" #: app/model/settings.php:827 msgid "Disable address autocomplete function" msgstr "" #: app/model/settings.php:804 msgid "Dotted (m.d.yyyy)" msgstr "מנוקד (m.d.yyyy)" #: app/model/settings.php:816 msgid " Use 24h time in time pickers" msgstr " השתמש ב24h זמן בבורר הזמן" #: app/model/settings.php:800 msgid "ISO 8601 (yyyy-m-d)" msgstr "" #: app/model/settings.php:796 msgid "US (m/d/yyyy)" msgstr "US (m/d/yyyy)" #: app/model/settings.php:787 msgid "Input dates in this format" msgstr "" #: app/model/settings.php:792 msgid "Default (d/m/yyyy)" msgstr "ברירת מחדל (d/m/yyyy)" #: app/model/settings.php:773 msgid " Hide featured image from event details page" msgstr "" #: app/model/settings.php:776 msgid "Select this option if your theme already displays each post's featured image." msgstr "" #: app/model/settings.php:748 msgid "Phones only (< 768px)" msgstr "טלפונים בלבד (< 768px)" #: app/model/settings.php:761 msgid "Strict compatibility content filtering" msgstr "Strict compatibility content filtering" #: app/model/settings.php:733 msgid "Tablets only (< 980px)" msgstr "טאבלטים בלבד (< 980px)" #: app/model/settings.php:718 msgid "Wide screens only (≥ 1200px)" msgstr "מסכים רחבים בלבד (≥ 1200px)" #: app/model/settings.php:691 msgid "Only applies to first visible calendar found on the page." msgstr "חל רק על לוח האירועים הראשון הנמצא בעמוד זה." #: app/model/settings.php:703 msgid "Offset affixed filter bar vertically by" msgstr "הסט במאונך את סרגל הסינון המודבק ב-" #: app/model/settings.php:676 msgid " Hide Google Maps until clicked" msgstr " הסתר את Google Maps עד הלחיצה" #: app/model/settings.php:688 msgid " Affix filter menu to top of window when it scrolls out of view" msgstr "הדבק את תפריט הסינון לחלק העליון של החלון כאשר הוא נגלל מחוץ לתצוגה." #: app/model/settings.php:652 msgid "Hide Subscribe/Add to Calendar buttons in calendar and single event views " msgstr "" #: app/model/settings.php:664 msgid "Hide Get a Timely Calendar button" msgstr "הסתר את כפתור Get a Timely Calendar" #: app/model/settings.php:640 msgid "Exclude events from search results" msgstr "" #: app/model/settings.php:616 msgid "Show year in calendar date labels" msgstr "" #: app/model/settings.php:628 msgid "Show location in event titles in calendar views" msgstr "" #: app/model/settings.php:576 msgid "Only applies to events that span a single day." msgstr "רלוונטי רק לאירועים שהיקפם יום אחד." #: app/model/settings.php:588 msgid "" "In \n" " Agenda-like views, include all events\n" " from last day shown" msgstr "" #: app/model/settings.php:604 msgid "Keep all events expanded in Agenda view" msgstr "" #: app/model/settings.php:545 msgid "Week/Day view ends at" msgstr "תצוגת שבוע/יום מסתיימת ב-" #: app/model/settings.php:558 msgid "" "\n" " Google Maps API Key (Get an API key)" msgstr "" #: app/model/settings.php:573 msgid "Word-wrap event stubs in Month view" msgstr "" #: app/model/settings.php:532 msgid "Week/Day view starts at" msgstr "תצוגת שבוע/יום מתחילה ב-" #: app/model/settings.php:508 msgid "Default calendar start date (optional)" msgstr "" #: app/model/settings.php:519 msgid "Agenda pages show at most" msgstr "" #: app/model/settings.php:492 msgid "Preselected calendar filters" msgstr "" #: app/model/settings.php:493 app/view/calendar/widget.php:128 msgid "To clear, hold ⌘/CTRL and click selection." msgstr "" #: app/model/settings.php:479 app/view/event/single.php:57 #: app/view/event/single.php:58 msgid "Timezone" msgstr "אזור זמן" #: app/model/settings.php:454 msgid "Month" msgid_plural "Month" msgstr[0] "חודש" msgstr[1] "חודשים" #: app/model/settings.php:465 msgid "Week" msgid_plural "Week" msgstr[0] "שבוע" msgstr[1] "שבועות" #: app/model/settings.php:443 msgid "Day" msgid_plural "Day" msgstr[0] "יום" msgstr[1] "ימים" #: app/model/settings.php:432 msgid "Agenda" msgid_plural "Agenda" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: app/model/settings.php:411 msgid "Week starts on" msgstr "שבוע מתחיל ב-" #: app/model/settings.php:424 msgid "Available views" msgstr "" #: app/model/review.php:177 msgid "Message" msgstr "" #: app/model/settings.php:401 #: lib/html/element/setting/calendar-page-selector.php:50 msgid "Calendar page" msgstr "עמוד לוח האירועים" #: app/model/review.php:173 msgid "E-mail" msgstr "" #: app/model/review.php:175 msgid "Site URL" msgstr "" #: app/model/review.php:169 msgid "Feedback provided by user" msgstr "" #: app/model/review.php:171 public/admin/box_eventbrite.php:32 msgid "Name" msgstr "שם" #: app/model/event/parent.php:193 msgid "Base Event" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:525 msgid "We were unable to get the Tickets Attendees from Time.ly Ticketing" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:611 app/model/api/api-ticketing.php:671 msgid "Event not found inside the database." msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:651 msgid "We were unable to Update the Event on Time.ly Network" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:702 msgid "We were unable to remove the Event on Time.ly Network" msgstr "" #: app/model/event/parent.php:186 msgid "Edit “%s”" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:446 msgid "Sold out" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:448 msgid "Not available" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:468 msgid "We were unable to get the Event Details from Time.ly Ticketing" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:498 msgid "We were unable to get the Tickets Details from Time.ly Ticketing" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:403 public/admin/box_event_cost.php:285 msgid "Sale ended" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:405 public/admin/box_event_cost.php:289 msgid "Canceled" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:438 msgid "Past Event" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:440 msgid "Event closed" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:442 msgid "Not available yet" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:444 msgid "Sale closed" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:110 msgid "This Event was replicated from another site. Any changes on Tickets were discarded." msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:116 msgid "The Event has the cost option Ticket selected but no ticket was included." msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:118 msgid "You need to save the payments settings to create ticket events." msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:120 msgid "Tax and Invoice options are required." msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:244 msgid "We were unable to create the Event on Time.ly Ticketing" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:246 msgid "We were unable to update the Event on Time.ly Ticketing" msgstr "" #: app/model/api/api-registration.php:163 msgid "We were unable to Sign you Out of Time.ly Network" msgstr "" #: app/model/api/api-registration.php:193 msgid "Payment preferences were saved." msgstr "" #: app/model/api/api-registration.php:202 msgid "Payment preferences were not saved." msgstr "" #: app/model/api/api-registration.php:230 msgid "We were unable to get the Sales information from Time.ly Network" msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:59 msgid "This Event was replicated from another site. Changes are not allowed." msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:75 app/view/admin/add-new-event.php:384 #: app/view/admin/all-events.php:214 msgid "This Event was created using a different account %s. Changes are not allowed." msgstr "" #: app/model/api/api-ticketing.php:103 msgid "The Repeat option was selected but recurrence is not supported by Event with Tickets." msgstr "" #: app/model/api/api-abstract.php:542 msgid "Error decoding the response" msgstr "" #: app/model/api/api-feeds.php:96 msgid "We were unable to get the Suggested Events from Time.ly Network" msgstr "" #: app/model/api/api-feeds.php:131 msgid "We were unable to import feed" msgstr "" #: app/model/api/api-feeds.php:154 msgid "We were unable to get feed data" msgstr "" #: app/model/api/api-feeds.php:286 msgid "We were unable to subscribe feed" msgstr "" #: app/model/api/api-feeds.php:316 msgid "We were unable to unsubscribe feed" msgstr "" #: app/model/api/api-registration.php:42 msgid "We were unable to Sign you In for Time.ly Network" msgstr "" #: app/model/api/api-registration.php:70 msgid "We were unable to Sign you Up for Time.ly Network" msgstr "" #: app/model/api/api-abstract.php:191 msgid "%s.
Detail: %s." msgstr "" #: app/model/api/api-abstract.php:197 msgid "API URL: %s.
Detail: %s" msgstr "" #: app/model/api/api-abstract.php:203 msgid "API URL: %s.
Detail: %s - %s" msgstr "" #: app/model/api/api-abstract.php:211 msgid "%s. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact us at %s. In your report please include the information below.
%s." msgstr "" #: app/model/api/api-abstract.php:218 msgid "%s. Please try again. If this error persists, please contact us at %s. In your report please include the information below.
%s." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:588 msgid "Response text received from server" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:589 msgid "Click here for technical details" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:594 msgid "The end date can't be earlier than the start date." msgstr "תאריך הסיום לא יכול להיות מוקדם יותר מתאריך ההתחלה." #: app/controller/javascript.php:595 msgid "For week and day view, you must select an interval of at least 6 hours." msgstr "עבור תצוגת שבוע ויום, עליך לבחור מרווח של לפחות 6 שעות." #: app/controller/javascript.php:577 app/model/api/api-ticketing.php:401 #: public/admin/box_event_cost.php:280 msgid "Open for sale" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:578 msgid "You have sold tickets for this ticket type. Please change it's status to \"Canceled\" and make refunds to all users that purchased tickets." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:579 msgid "You have sold tickets for this ticket type. Please make refunds to all users that purchased tickets" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:582 msgid "Your message has been sent. Thank you for your feedback." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:583 msgid "Your message has not been sent. Please try again or contact us." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:585 msgid "Something went wrong while fetching events.
The request status is: %STATUS%
The error thrown was: %ERROR%" msgstr "משהו השתבש בזמן שליפת האירועים.
הrequest status הוא: %STATUS%
השגיאה שהתקבלה היא: %ERROR%" #: app/controller/javascript.php:575 msgid "Code" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:576 public/admin/box_event_cost.php:189 #: public/admin/box_event_cost.php:308 msgid "Unlimited" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:573 msgid "No attendees for this ticket type." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:574 app/view/calendar/view/agenda.php:205 #: app/view/calendar/widget.php:373 public/admin/feed_row.php:148 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: app/controller/javascript.php:570 msgid "Guest Name" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:571 app/view/admin/tickets.php:132 msgid "Status" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:572 app/view/admin/tickets.php:131 #: app/view/event/ticket.php:71 msgid "Email" msgstr "דוא״ל" #: app/controller/javascript.php:564 msgid "End:" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:565 public/admin/box_event_cost.php:158 msgid "Min:" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:566 public/admin/box_event_cost.php:168 msgid "Max:" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:567 msgid "Attendees" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:568 msgid "Hide Attendees" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:569 msgid "Attendees List" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:559 msgid "Limits" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:560 msgid "Actions" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:561 msgid "Sold:" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:562 msgid "Left:" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:563 msgid "Start:" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:553 msgid "Loading tickets details..." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:554 msgid "Type and price" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:555 msgid "Info" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:556 msgid "Information" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:557 msgid "Report" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:558 msgid "Sale dates" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:546 msgid "Loading preview " msgstr "טוען תצוגה מקדימה " #: app/controller/javascript.php:551 app/view/admin/all-events.php:83 msgid "Ticketing Details" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:552 msgid "Hide Ticketing Details" msgstr "" #: app/controller/javascript.php:503 msgid "Required or incorrect fields for Ticketing are outlined red." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:506 msgid "The Repeat option was selected but recurrence is not supported by Event with Tickets." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:508 msgid "" "\n" " The Event has the cost option Tickets selected but no ticket was included." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:511 msgid "Event was imported successfully." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:514 msgid "An error occurred when importing event. Please, try later." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:545 app/view/admin/widget-creator.php:139 msgid "Preview:" msgstr "תצוגה מקדימה:" #: app/controller/javascript.php:488 msgid "The URL you have entered in the Organizer Contact Info > Website URL seems to be invalid." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:491 msgid "The URL you have entered in the Event Cost and Tickets > Tickets or Registration URL seems to be invalid." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:494 msgid "The Email you have entered in the Organizer Contact Info > E-mail seems to be invalid." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:497 msgid "Please remember that URLs must start with either \"http://\" or \"https://\"." msgstr "זכור שכתובות URL חייבות להתחיל ב\"http://\" או ב- \"https://\"." #: app/controller/javascript.php:500 msgid "Loading…" msgstr "טוען…" #: app/controller/javascript.php:482 msgid "When the \"Input coordinates\" checkbox is checked, \"Latitude\" is a required field." msgstr "כאשר תיבת הסימון של \"קואורדינטות קלט\" מסומנת, \"קו רוחב\" הוא שדה הכרחי." #: app/controller/javascript.php:485 msgid "When the \"Input coordinates\" checkbox is checked, \"Longitude\" is a required field." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:476 msgid "Please enter a valid latitude. A valid latitude is comprised between +90 and -90." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:479 msgid "Please enter a valid longitude. A valid longitude is comprised between +180 and -180." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:470 msgid "The value you have entered is not a valid CSS length." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:473 msgid "Are you sure you want to reset your theme options to their default values?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאפס את אפשרויות ערכת הנושא שלך לערכי ברירת המחדל?" #: app/controller/javascript.php:459 msgid "Please enter a valid Website URL." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:462 msgid "Please enter a valid Registration URL, starting with https:// or http://." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:465 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "יש להכניס כתובת אימייל אמיתית." #: app/controller/javascript.php:467 msgid "Choose Image" msgstr "בחר תמונה" #: app/controller/javascript.php:453 msgid "This feed is already being imported." msgstr "" #: app/controller/javascript.php:456 msgid "Please enter a valid iCalendar URL." msgstr "" #: app/controller/front.php:1072 msgid "Your database is found to be corrupt. Likely previous update has failed. Please restore All-in-One Event Calendar tables from a backup and retry.
Following errors were found:
%s" msgstr "" #: app/controller/javascript-widget.php:49 msgid "You must choose the Calendar page before using the Super Widget" msgstr "עליך לבחור את העמוד של לוח האירועים לפני השימוש בSuper Widget" #: app/controller/front.php:359 app/view/admin/theme-switching.php:54 #: app/view/admin/theme-switching.php:55 msgid "Calendar Themes" msgstr "ערכות נושא ללוח האירועים" #: app/controller/extension-license.php:53 app/view/admin/add-ons.php:26 #: app/view/admin/add-ons.php:27 msgid "Add-ons" msgstr "תוספים" #: app/controller/front.php:355 msgid "Your active calendar theme could not be properly initialized. The default theme has been activated instead. Please visit %s and try reactivating your theme manually." msgstr ""